|
Visit us at ART&ANTIQUE from 13 till 17 November in Vienna
|
|
Only a few days left until the highlight of the art fair year: From 13 to 17 November ART&ANTIQUE will take place in the Vienna Hofburg. It is Austria's most elegant art fair with the highest quality. As the only gallery for ancient art, we will present for the first time the Roman marble portrait of the Emperor Caracalla as well as other masterpieces from the collection of Dr. Ewald Nowotny, former director of the Austrian National Bank.
|
|
Besuchen Sie uns auf der ART&ANTIQUE von 13. bis 17. November in Wien
|
|
Nur noch wenige Tage bis zum Höhepunkt des Messejahres: Von 13. bis 17. November findet die ART&ANTIQUE in der Wiener Hofburg statt. Es ist die eleganteste, die hochwertigste Messe Österreichs. Als einzige Galerie für Kunst der Antike präsentieren wir dort erstmals das römische Marmorporträt des Kaisers Caracalla sowie weitere Highlights aus der Sammlung des ehemaligen Direktors der Österreichischen Nationalbank Dr. Ewald Nowotny.
|
|
|
|
Our Highlight of the Month:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roman Empire – 211-217 A.D.
|
Smaller than life-size and very high-quality marble portrait of the Emperor Caracalla. The sculptural head with a round face depicts Caracalla with his typical short curls and a wavy stubble beard. This presentation clearly distinguishes him from the portraits of his predecessors, who were depicted with full hair and full beard. Characteristics are the deep forehead wrinkles, especially the ones running diagonally from the nose, as well as the deep vertical frown lines, which should express the determination of the young monarch. The eyes sit particularly deep below bulging brows. They look out from heavy upper lids. Iris and pupil are engraved and led a notably realistic impression to the portrait. The beard runs from the sides over the cheeks to the neck and ends at the chin, which has a distinctive dimple. Above the upper lip the whiskers with a deep philtrum. The thick short curly hair covers the entire head, the finely modelled ears are free. See for the portraits of Caracalla, who was murdered with only 29 years as part of a conspiracy, the head in the Metropolitan Museum of Art with the object number 40.11.1a, as well as in the Museum of Fine Art Houston with the object number 2007.1188. Mounted.
|
Provenance: Private collection Vienna, 19th century, based on the mounting on an antique red marble bust. Thereafter, it remained in the family estate for a long time. Before 1992 with Gallery Schönbrunn, Vienna. Acquired there on February 17, 1992, by Dr. Ewald Nowotny, former director of the Austrian National Bank, with the inventory number A0053. With collection note. Dimensions: 14.7 cm high Price: 28 000 Euro
|
|
|
Römisches Reich – 211-217 n. Chr.
|
Unterlebensgroßes, sehr hochwertig gearbeitetes Marmor-Porträt des Kaisers Caracalla. Der vollplastische Kopf mit runder Gesichtsform zeigt Caracalla typisch mit kurz geschnittenen Locken und einem welligen Stoppelbart. Damit hebt er sich von den Porträts seiner Vorgänger, die mit üppigem Haar und Vollbart dargestellt wurden, deutlich ab. Kennzeichnend sind auch die tiefen Stirnfalten, vor allem die vom Nasenansatz diagonal verlaufenden sowie die tiefen vertikalen Zornesfalten, die die Entschlossenheit des jungen Monarchen ausdrücken sollten. Die Augen sitzen besonders tief unter wulstigen Brauen. Sie blicken unter schweren Oberlidern hervor. Iris und Pupille sind eingraviert und verleihen dem Porträt einen besonders lebensechten Eindruck. Der Bart verläuft seitlich über die Wangen bis zum Halsansatz und endet jeweils am Kinn, das ein markantes Grübchen aufweist. Über der Oberlippe sitzt der Schnauzer mit tiefer Mittelfalte. Das dichte kurze Lockenhaar bedeckt den gesamten Kopf, die fein modellierten Ohren liegen frei. Vergleiche zu den Porträts den Caracalla, der mit nur 29 Jahren im Rahmen einer Verschwörung ermordet wurde, den Kopf im Metropolitan Museum of Art mit der Objektnummer 40.11.1a sowie im Museum of Fine Art Houston mit der Objektnummer 2007.1188. Gesockelt.
|
Provenienz: Wiener Privatsammlung 19. Jahrhundert aufgrund der Sockelung auf einer antiken Büste aus rotem Marmor. Danach lange in Familienbesitz. Vor 1992 in der Galerie Schönbrunn in Wien. Dort erworben am 17. Februar 1992 vom ehemaligen Direktor der österreichischen Nationalbank Dr. Ewald Nowotny mit der Inventarnummer A0053. Mit Sammlungsblatt. Höhe: 14,7 cm Preis: 28.000 Euro
|
|
|
|
Selected Artworks of the Month:
|
|
|
|
|
|
|
Egypt – Roman period, late 1st century A.D.
|
Magnificent stucco mummy mask depicting a young woman from the Egyptian upper class dating to the period of the Flavian reign. Her black hair is traditionally styled in several rows of small ringlets over her forehead and tied to a large bun on the calotte. Her features are extraordinarily fine. The eyes gently look out from thick lids, the nose is straight, the mouth formed to a charming smile. Two Venus folds adorn her neck and underline her femininity. She wears a pearl necklace with several pearls still preserved on the neck. Her blue-green veil cascades on the side behind the head. A small perforation in the bun indicates a headdress made of precious metal, which is missing today. The very individual depiction and quality of this mummy mask suggest the high social standing of the woman to whom it belonged. Published in: John Pollini “Roman Marble Sculpture” in M. Merrony (ed.) “Mougins Museum of Classical Art”, Mougins 2011, p. 78, fig. 10. Mounted.
|
Provenance: Gallery Mathias Komor (1909-1984), New York. There acquired by the famous photo artist Richard Avedon (1923-2004). Auctioned from his estate with Sotheby's New York on 14 October 2005, lot 41. Thence in a US private collection. On 3 June 2009 with Christie's New York, lot 29. There acquired by the Musée d’Art Classique de Mougins in southern France. There exhibited from 2011 to 2023 with the inventory number MMoCA349. Accompanied by a French antiquities passport. Dimensions: 33 cm high Price: 16 000 Euro
|
|
|
Ägypten – Römische Periode, Ende 1. Jahrhundert n. Chr.
|
Prachtvolle Mumienmaske aus Gips, die einer jungen Frau aus der ägyptischen Oberschicht zur Zeit der flavischen Herrschaft gehörte. Sie trägt das schwarze Haar traditionell in mehreren Reihen kleiner Ringellocken über der Stirn und hat es auf der Kalotte zu einem großen Knoten gebunden. Ihre Gesichtszüge sind außerordentlich fein. Die Augen blicken sanft aus dicken Lidern hervor, die Nase ist gerade, der Mund zu einem liebevollen Lächeln geformt. Zwei Venusfalten zieren ihren Hals und betonen ihre Weiblichkeit. Sie trägt eine Perlenhalskette, von der sich am Hals mehrere Perlen erhalten haben. Hinter dem Kopf fällt ihr seitlich ein blaugrüner Schleier herab. Eine kleine Lochung am Haarknoten verweist auf einen Kopfschmuck aus Edelmetall, der heute verloren ist. Die sehr individuelle Darstellung und Qualität dieser Mumienmaske sprechen für den hohen Status der Frau, der sie gehörte. Publiziert in: John Pollini „Roman Marble Sculpture“ in M. Merrony (Hrsg.) “Mougins Museum of Classical Art”, Mougins 2011, S. 78, Fig. 10. Gesockelt.
|
Provenienz: Galerie Mathias Komor (1909-1984), New York. Dort erworben vom bekannten Fotokünstler Richard Avedon (1923-2004). Versteigert aus seinem Nachlass bei Sotheby’s New York am 14. Oktober 2005, Los 41. Danach in einer amerikanischen Privatsammlung. Am 3. Juni 2009 bei Christie’s New York, Los 29. Dort erworben vom Musée d’Art Classique de Mougins in Südfrankreich. Dort ausgestellt von 2011-2023 mit der Inventarnummer MMoCA349. Mit französischem Antikenpass. Höhe: 33 cm Preis: 16.000 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Southeastern Europe – 5500-4500 B.C.
|
Rare figure of a pregnant woman from the Vinča culture made of reddish brown clay. The elongated head with a long nose and incised, line-shaped eyes. The figure wears a headdress that tapers to a point at the back of the head. The arms protrude on the sides at right angles. The body is cylindrical, the legs are not accentuated. In the centre of the body the navel of the pregnant woman stands out. The entire statuette is decorated with incised lines. Vinča figures such as the present one were used for ritual purposes and possibly served as fertility idols. From the region of Supska-Stublina. Accompanied by a TL test of 1 September 2025 confirming the age of the figure.
|
Provenance: From the renowned Vinča collection of Dusan Jovanovic (1956-2015), since 1970 in Austria. Accompanied by a TL test from the University of Vienna of 1 September 2025 confirming the age of the figure. Dimensions: 12.1 cm high Price: 12 000 Euro
|
|
|
Südosteuropa – 5500-4500 v. Chr.
|
Seltene Figur einer Schwangeren der Vinča-Kultur aus rötlich braunem Ton. Der längliche Kopf mit langer Nase und eingeritzten, strichförmigen Augen. Die Figur trägt eine über dem Hinterkopf spitz zulaufende Kopfbedeckung. Die Arme stehen seitlich im rechten Winkel ab. Der Körper ist zylinderförmig, Beine sind nicht akzentuiert. In der Körpermitte tritt der Nabel der Schwangeren spitz hervor. Die gesamte Statuette ist mit Ritzlinien verziert. Vinča-Figuren wie diese wurden für kultische Zwecke eingesetzt und dienten wohl als Fruchtbarkeitsidole. Aus der Gegend von Supska-Stublina. Mit TL-Test vom 1. September 2025, der das Alter der Figur bestätigt.
|
Provenienz: Aus der bekannten Vinča-Sammlung von Dusan Jovanovic (1956-2015), seit 1970 in Österreich. Mit TL-Test der Universität für angewandte Kunst in Wien vom 1. September 2025, der das Alter der Figur bestätigt. Höhe: 12,1 cm Preis: 12.000 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anatolia – 2700-2400 B.C.
|
Large Anatolian marble idol of the so-called Kusura type. The fertility statuettes, also called violin idols because of their shape, originate from the west coast of Asia Minor and are attested far into the hinterland. They are the contemporaries of the famous Cycladic idols. The present example belongs to the Early Bronze Age form without arms and curls. Starting from the circular head the neck broadens downwards and directly merges into the horizontally trapezoidal body, which is rounded at the bottom in fine harmony. The high-quality idol is exceptionally thinly worked out, the surface is slightly curved, the edges grinded. Almost translucent it probably had a special meaning in the fertility rite. See for the type “Kunst und Kultur der Kykladen”, exhibition catalogue of the Badisches Landesmuseum Karlsruhe, 1976, no. 487, pictured on p. 378, described on p. 548. Mounted.
|
Provenance: From the Swiss private collection of the numismatist Giovanni Maria Staffieri (born 1944), acquired in the 1960s to 1990s. Dimensions: 14.8 cm high
|
|
|
Anatolien – 2700-2400 v. Chr.
|
Großes anatolisches Marmor-Idol des sogenannten Kusura-Typs. Die aufgrund ihrer Form auch Violin-Idole genannten Fruchtbarkeits-Statuetten stammen von der Westküste Kleinasiens und sind weit bis ins Hinterland bezeugt. Sie sind Zeitgenossen der berühmten Kykladen-Idole. Dieses Exemplar gehört zur frühbronzezeitlichen Form ohne Arme und Haarlocken. Vom kreisrunden Kopf aus verbreitert sich der kräftige, gerade Hals nach unten und geht horizontal direkt in den trapezförmigen, unten in feiner Harmonie abgerundeten Körper über. Das qualitätsvolle Idol ist außerordentlich dünn gearbeitet, die Oberflächen sind leicht gewölbt, die Kanten zugeschliffen. Geradezu lichtdurchscheinend hatte es im Fruchtbarkeitsritus wohl besondere Bedeutung. Vergleiche zum Typus „Kunst und Kultur der Kykladen“, Ausstellungskatalog des badischen Landesmuseums Karlsruhe, 1976, Nr. 487, abgebildet auf S. 378, beschrieben auf S. 548. Gesockelt.
|
Provenienz: Aus der Schweizer Privatsammlung des Numismatikers Giovanni Maria Staffieri (geboren 1944), erworben in den 1960er bis 1990er Jahren. Höhe: 14,8 cm Preis: 9.000 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
South Arabia – 2nd-3rd century A.D.
|
Solid bronze amulet in form of a right forearm with an inscription of gratitude to a previously unknown goddess. The hand is formed to a fist and possibly once held a separately worked out object. Above the elbow is an eyelet for suspension. The inscription runs along almost the entire length of the arm. The translation reads: “To dhāt Bgr for his hand.” The French expert on ancient Near Eastern studies Christian Julien Robin assumes that the amulet served as a votive offering. The donor wanted to thank the previously unknown goddess “dhāt Bgr” for healing his arm. A publication of the text by Robin is currently under preparation. Mounted.
|
Provenance: Swiss private collection A. K., acquired prior to 1971. On 2 December 2011 acquired by the French art dealer Joseph Uzan, gallery Samarcande, Paris. Until recently in their estate. With a copy of the 2011 invoice. Dimensions: 7.2 cm long Price: 2 400 Euro
|
|
|
Südarabien – 2.-3. Jahrhundert n. Chr.
|
Vollbronze-Amulett in Form eines rechten Unterarms mit Dankinschrift an eine bisher unbekannte Göttin. Die Hand ist zur Faust geschlossen und hielt vielleicht einst einen separat gearbeiteten Gegenstand. Über dem Ellenbogen sitzt eine Öse zur Aufhängung. Die Inschrift verläuft beinahe über die gesamte Länge des Arms. Die Übersetzung lautet: „An dhāt Bgr mit seiner Hand.“ Der französische Altorientalist Christian Julien Robin geht davon aus, dass das Amulett als Votivgabe diente. Der Stifter wollte sich damit bei der bisher unbekannten Göttin „dhāt Bgr“ nach der Heilung seines Arms bedanken. Eine Veröffentlichung des Textes durch Robin ist in Vorbereitung. Gesockelt.
|
Provenienz: Schweizer Privatsammlung A. K., erworben vor 1971. Am 2. Dezember 2011 erworben vom französischen Kunsthändler Joseph Uzan, Galerie Samarcande, Paris. Bis zuletzt in deren Bestand. Mit Kopie der Rechnung von 2011. Länge: 7,2 cm Preis: 2.400 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Etruria – 6th century B.C.
|
Solid terracotta statuette of a siren with a woman’s head and the body of a bird. The moulded face is framed by red-brown forelocks and long strands on the sides of the same colour. The body is spherical and adorned with red-brown dotted decoration. At the back the body ends in horizontal tail feathers decorated with stripes. The figure stands on slightly set off legs. Sirens, who enchanted, lured, and ultimately killed sailors with their singing, appear in Greek mythology from around 800 BC and in depictions around 650 BC. Corinthian figurative vases in form of sirens with dotted bodies and set off feet are dated from 600 B.C. They often served as vases in tombs and were exported into the entire Greek world. In Etruria, the theme was taken up and the Corinthian models were imitated. However, the figures did not only serve as vases, but were also moulded from solid clay, such as the present statuette. They had either an apotropaic function in the tomb or were placed as a votive offering in a temple. See for the sirens from Corinth: Wiliam R. Biers “Plastic Sirens from Corinth; An Addendum to Amyx”. In: Hesperia: The Journal of the American School of Classical Studies at Athens, vol. 68, no. 1, 1999, p. 135-146. Similarly decorated sirens see in the Boston Museum of Fine Arts with the inventory numbers 65.566 and 65.567. Dotted bird vases from Corinth see in the Metropolitan Museum in New York with the object number 41.162.22, as well as in the Kunsthistorisches Museum Vienna with the number IV 3567.
|
Provenance: From the Swiss private collection Baron O. C. V. L. (1937-2022). Dimensions: 9.4 cm high; 9 cm long Price: 4 800 Euro
|
|
|
Etrurien – 6. Jahrhundert v. Chr.
|
Vollton-Statuette einer Sirene mit Frauenkopf und dem Körper eines Vogels. Das aus der Form gearbeitete Gesicht wird von rotbraunen Stirnlocken und langen seitlichen Haarsträhnen gleicher Farbe gerahmt. Der Körper ist kugelig und mit rotbraunem Punktdekor verziert. Hinten läuft er in horizontalen Schwanzfedern aus, die mit Streifen dekoriert sind. Die Figur steht auf leicht abgesetzten Beinen. Sirenen, die durch ihren Gesang die Seefahrer betörten, anlockten und schließlich töteten, treten in der griechischen Mythologie ab etwa 800 v. Chr. und in Darstellungen um 650 v. Chr. auf. Korinthische Figurenvasen in Form von Sirenen mit gepunkteten Körpern und abgesetzten Beinen sind ab 600 zu datieren. Sie dienten vielfach als Vasen im Grabkontext und wurden in die gesamte griechische Welt exportiert. In Etrurien nahm man sich des Themas an und imitierte die korinthischen Vorbilder. Allerdings dienten die Figuren hier nicht nur als Vasen, sondern wurden auch wie diese Statuette aus Vollton geformt. Sie hatten dann entweder apotropäische Funktion im Grabkontakt oder wurde als Votiv im Tempel aufgestellt. Vergleiche zu Sirenen aus Korinth: Wiliam R. Biers „Plastic Sirens from Corinth; An Addendum to Amyx“. In: Hesperia: The Journal of the American School of Classical Studies at Athens, Vol. 68, Nr. 1, 1999, S. 135-146. Ähnlich dekorierte Sirenen siehe im Boston Museum of Fine Arts mit den Inventarnummern 65.566 und 65.567. Gepunktete Vogelvasen aus Korinth siehe Metropolitan Museum in New York mit der Objektnummer 41.162.22 sowie Kunsthistorisches Museum Wien mit der Nummer IV 3567.
|
Provenienz: Aus der Schweizer Privatsammlung Baron O. C. V. L. (1937-2022). Höhe: 9,4 cm, Länge: 9 cm Preis: 4.800 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Southern Colombia – 850-1500 A.D.
|
Wonderfully preserved, hollow seated statue of a Coquero, a man who chews coca leaves. Depicted is possibly a shaman who attends a funerary ceremony. The man sits with a hunched back on a stool. His flat round head with bulging eyes, a large nose and protruding ears. The mouth with thick lips is slightly open chewing the coca plant, his left cheek bulged. The head has a deep perforation and suggests that the statuette served as a vase. The man rests his arms on the sides on the knees. His thin long legs come out directly from the belly, the feet with short toes rest on a rectangular plinth. Except for a sash bound around his right shoulder and a belt around the belly he is without clothes. Coquero statuettes are typical for the Capulí culture. They were used by shamans to keep special ingredients for cult acts, such as funerary rites. See for the type Armand J. Labbé “Colombia Antes De Colón”, Bogota 1988, p. 195, Lámina XXXVI, XXXVII und XXXVIII. The present statuette is published in: Josef Mairitsch “Columbus am Wörthersee. Amerika vor Columbus.” Catalogue for the special exhibition of the cultural department of the state capital Klagenfurt from 1 June to 31 October 1992, page 95, no. 15.07.
|
Provenance: Austrian private collection Prof Josef Mairitsch (1938-1914) with the inventory number M 60. Acquired between 1960 and the early 1980s. Thence in the family estate. With a copy of the catalogue page and inventory list. Dimensions: 19.3 cm high Price: 2 800 Euro
|
|
|
Südkolumbien – 850-1500 n. Chr.
|
Wunderbar erhaltene, hohl gearbeitete Sitzstatue eines Coqueros, den man so nennt, weil er Cocablätter kaut. Dargestellt ist wohl ein Schamane, der einer Begräbniszeremonie beiwohnt. Der Mann sitzt mit Krümmung am Rücken auf einem Hocker. Sein flacher runder Kopf hat hervorquellende Augen, eine große Nase und seitlich kleine Ohren. Der Mund mit dicken Lippen ist zum Kauen der Cocapflanze leicht geöffnet, seine linke Wange ausgebeult. Der Kopf hat oben eine tiefe Lochung und zeigt an, dass die Statuette als Vase diente. Der Mann hat seine Arme seitlich an die Knie gelegt. Seine dünnen langen Beine entwachsen direkt aus dem Bauch, die Füße mit kurzen Zehen ruhen auf der rechteckigen Plinthe. Bis auf eine um seine rechte Schulter gebundene Schärpe und einen Gurt um den Bauch ist er unbekleidet. Coquero-Statuetten sind typisch für die Capulí-Kultur. Sie wurden von Schamanen, die in Ihnen spezielle Wirkstoffe aufbewahrten, bei Kulthandlungen – etwa im Bestattungsritus – verwendet. Vergleiche zum Typus Armand J. Labbé „Colombia Antes De Colón“, Bogota 1988, S. 195, Lámina XXXVI, XXXVII und XXXVIII. Unsere Statuette ist publiziert in: Josef Mairitsch „Columbus am Wörthersee. Amerika vor Columbus.“ Katalog zur Sonderausstellung der Kulturabteilung der Landeshauptstadt Klagenfurt vom 1. Juni bis 31. Oktober 1992, S. 95, Nr. 15.07.
|
Provenienz: Österreichische Privatsammlung Prof. Josef Mairitsch (1938-1994) mit der Inventarnummer M 60. Erworben zwischen 1960 und Anfang der 1980er Jahre. Seitdem in Familienbesitz. Mit Kopien der Katalogseite und Inventarliste. Höhe: 19,3 cm Preis: 2.800 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roman Empire – 7th February 160 A.D.
|
Bronze fragment of Tabella I of a Roman military diploma with very diligently drawn inscription on the outside. This document, issued by Emperor Antoninus Pius, is a fleet diploma for a soldier of the Praetorian fleet from Misenum (“classis praetoria Misenensis”). He served under the prefect Tuticanus Capito. The diploma dates to 7th February in the Consular year of App. Annius Atilius Bradua and of T. Vibius Varus, who held their offices in the year 160. See for details the publication of the fragment in: Peter Weiß “Neue Flottendiplome für Thraker aus Antoninus Pius’ späten Jahren”, in: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, vol. 139, 2002, no. 1, p. 219f.
|
Provenance: From the German collection Peter Weiß, acquired between 1967 and 2015. Dimensions: 5.9 cm x 2.4 cm Price: 1 200 Euro
|
|
|
Römisches Reich – 7. Februar 160 n. Chr.
|
Bronze-Fragment der Tabella I eines römischen Militärdiploms mit besonders sorgfältig gezogener Schrift auf der Außenseite. Bei der Urkunde, die unter dem Kaiser Antoninus Pius ausgestellt wurde, handelt es sich um ein Flottendiplom für einen Soldaten der prätorischen Flotte aus Misenum („classis praetoria Misenensis“). Er diente unter dem Präfekten Tuticanus Capito. Das Diplom datiert auf den 7. Februar im Konsulatsjahr des App. Annius Atilius Bradua und des T. Vibius Varus, die ihr Amt im Jahr 160 bekleideten. Siehe zur Argumentation die Publikation des Fragments in: Peter Weiß „Neue Flottendiplome für Thraker aus Antoninus Pius' späten Jahren“, in: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, Band 139, 2002, Nr. 1, S. 219f.
|
Provenienz: Aus der deutschen Sammlung Peter Weiß, erworben zwischen 1967 und 2015. Dimensionen: 5,9 cm x 2,4 cm Preis: 1.200 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Colombia – around 500 A.D.
|
Magnificently large terracotta bowl of the San Agustin culture with fine incised and dotted decoration. The brown polished vessel has a biconical body and stands on a rounded base. The short neck is concave, the rim is far protruding with a deepened middle ridge. The rim, the encircling ribs and the passage to the shoulder have finely notched chain bands. On the upper body three evenly offset squares with incised lines. The extremely high-quality vessel could have served as an urn. See the “Urna Funeraria” from San Agustin with similar incised and dotted decoration in the Museo Archeológico in Bogota with the number 20. San Agustin with the size of 2,000 square kilometres is considered as the largest necropolis in the world. Hundreds of stone statues, some up to over four meters high, were crafted and placed there.
|
|
Provenance: Austrian private collection Prof Josef Mairitsch (1938-1994) with the inventory number M 32. Acquired between 1960 and the early 1980s. Thence in the family estate. With a collection note and a copy of the inventory list.
|
Dimensions: 13 cm high; 20.5 cm in diameter Price: 4 000 Euro
|
|
|
Kolumbien – etwa 500 n. Chr.
|
Prachtvolle große Terrakotta-Schale der San Agustin-Kultur mit feinem Ritz- und Punzdekor. Das braun polierte Gefäß hat einen bikonischen Korpus und steht auf einem abgerundeten Boden. Der kurze Hals ist konkav, der Rand wieder weit nach außen gezogen mit vertieftem Mittelgrat. Der Rand, die umlaufenden Rippen und der Übergang zur Schulter weisen fein gekerbte Kettenbänder auf. Am oberen Korpus drei gleichmäßig versetzte Quadrate mit Ritzlinien. Das überaus qualitätsvolle Gefäß könnte als Urne gedient haben. Vergleiche dazu die „Urna Funeraria“ aus San Agustin mit ähnlichem Ritz- und Punzdekor im Museo Archeológico in Bogota mit der Nummer 20. San Agustin gilt mit einer Größe von 2.000 Quadratkilometern als größte Nekropole der Welt. Hunderte Steinstatuen, manche bis zu über vier Meter hoch, wurden dort geschaffen und aufgestellt.
|
Provenienz: Österreichische Privatsammlung Prof. Josef Mairitsch (1938-1994) mit der Inventarnummer M 32. Erworben zwischen 1960 und Anfang der 1980er Jahre. Seitdem in Familienbesitz. Mit Sammlungsnotiz und Kopie der Inventarliste. Dimensionen: Höhe 13 cm; Durchmesser am Rand 20,5 cm Preis: 4.000 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Southeastern Europe – 5500-4500 B.C.
|
Charming small reddish terracotta statuette of the Neolithic Vinča culture. The stylized statuette depicts a dancing anthropomorphic figure with short stubby arms and a square head facing to the right. It wears a long gown with a V-neckline in the front around the neck. In the back the dress with four engrave V-motives. The legs are not accentuated. Vinča figures such as the present one were used for ritual purposes and served as fertility idols. From the region of Supska-Stublina.
|
Provenance: From the renowned Vinča collection of Dusan Jovanovic (1956-2015), since 1970 in Austria. Dimensions: 4.6 cm high Price: 800 Euro
|
|
|
Südosteuropa – 5500-4500 v. Chr.
|
Reizvolle kleine Terrakotta-Statuette der neolithischen Vinča-Kultur aus rötlichem Ton. Die stilisierte Darstellung zeigt eine tanzende anthropomorphe Figur mit kurzen Stummelarmen und eckigem, nach rechts ausgerichtetem Kopf. Sie trägt ein langes Gewand, das vorne einen V-Ausschnitt um den Hals aufweist. Hinten ist das Kleid mit vier eingravierten V-Motiven verziert. Die Beine sind nicht akzentuiert. Vinča-Figuren wie diese wurden für kultische Zwecke eingesetzt und dienten als Fruchtbarkeitsidole. Aus der Gegend von Supska-Stublina.
|
Provenienz: Aus der bekannten Vinča-Sammlung von Dusan Jovanovic (1956-2015), seit 1970 in Österreich. Höhe: 4,6 cm Preis: 800 Euro
|
|
|
|
|
|
|
Anatolia – 3500-2600 B.C.
|
Jug of grey-black clay with a spherical at the bottom slightly flattened body, which is attributed to the Western Anatolian Yortan culture. On the shoulder sits a steeply rising, cylindrical spout, with a diagonally cut out rim. Around the centre of the spout starts the semi-circular handle, which reaches to the shoulder. In the front around the spout are three tapered decorative spikes.
|
Provenance: Austrian private collection Prof. Josef Mairitsch (1938-1994) with the inventory number 15. Acquired between 1960 and the early 1980s. Thence in the family estate. With a collection note. Dimensions: 18.4 cm high Price: 480 Euro
|
|
|
Anatolien – 3500-2600 v. Chr.
|
Kanne mit kugeligem, unten leicht abgeflachtem Korpus aus grauschwarzem Ton, die der westanatolischen Yortan-Kultur zuzurechnen ist. Auf der Schulter sitzt ein steil aufragender, zylindrischer Ausguss, mit schräg ausgeschnittenem Rand. Etwa in der Mitte des Ausgusses setzt der halbrunde Henkel an, der bis zur Schulter reicht. Vorne rund um den Ausguss drei spitz zulaufende Zierdornen.
|
Provenienz: Österreichische Privatsammlung Prof. Josef Mairitsch (1938-1994) mit der Inventarnummer 15. Erworben zwischen 1960 und Anfang der 1980er Jahre. Seitdem in Familienbesitz. Mit Sammlungsnotiz. Höhe: 18,4 cm Preis: 480 Euro
|
|
|
|
|
|
|
CHRISTOPH BACHER ARCHÄOLOGIE ANCIENT ART GmbH
|
Galerie: Stubenring 20, A-1010 Wien Showroom: Untere Viaduktgasse 55, A-1030 Wien
|
|
|
|
|
|