cb-gallery-newsletter-header

WIKAM Art Fair and the Opening
of our Major Spring Exhibition

The renowned German daily newspaper Welt am Sonntag recently spoke with us about the international trade of antiquities, describing it as the most exciting art market of our time (read the article here). Inspired by this recognition, we are delighted to welcome spring with a rich and ambitious programme.

WIKAM ART FAIR FROM 28 FEBRUARY to 8 MARCH. From 28 February, you will find us at the prestigious WIKAM art fair at the elegant Palais Ferstel in Vienna. As the only gallery specialised in ancient art, we will present a curated selection of our most recent acquisitions, including outstanding Egyptian masks and a refined collection of cylinder seals.

SAVE THE DATE: OPENING OF THE SPRING EXHIBITION ON 12 MARCH. Immediately following the art fair, we warmly invite you to the opening of our major spring exhibition "Created for Eternity – Ancient Art in Marble" on Thursday, 12 March at 6 p.m. in our showroom in Vienna. The exhibition brings together portraits of emperors and philosophers, gods and elegant noble women, as well as stelae and urns – works through which people of the ancient world sought to achieve immortality.

Yours sincerely,
Christoph Bacher

Kunstmesse WIKAM und Eröffnung unserer großen Frühjahrs-Ausstellung

Die renommierte deutsche Tageszeitung "Welt am Sonntag" sprach mit uns über den Antikenhandel und bewertete diesen als spannendsten Kunstmarkt unserer Zeit (Lesen Sie die Story hier). Umso mehr wollen wir diesem Anspruch gerecht werden und starten mit einem vollen Programm ins Frühjahr.

KUNSTMESSE WIKAM VON 28. FEBRUAR BIS 8. MÄRZ-. Ab 28. Februar finden Sie uns auf der renommierten Wiener Kunstmesse WIKAM im noblen Palais Ferstel. Als einzige Galerie mit Kunst der Antike zeigen wir eine Auswahl unserer umfanrgeichen Neuerwerbungen, darunter bedeutende Masken aus Ägypten und eine Sammlung erlesener Rollsiegel.

SAVE THE DATE: DIE FRÜHJAHRS-AUSSTELLUNG ERÖFFNET AM 12. MÄRZ. Unmittelbar nach der Messe laden wir am Donnerstag, dem 12. März um 18.00 Uhr in unseren Showroom in Wien zur Eröffnung der großen Frühjahrs-Ausstellung "Geschaffen für die Ewigkeit – Antike Kunst aus Marmor". Dabei präsentieren wir Porträts von Kaisern und Philosophen, Göttern und noblen Damen, aber auch Stelen und Urnen, die die Menschen der Antike unsterblich werden ließen.

Herzlich,
Christoph Bacher

Our Highlight of the Month:

Coptic Limestone Funerary Stele Depicting a Boy in an Ouroboros

Egypt – 5th–7th century A.D.
Large Coptic limestone stele depicting a boy with raised arms enclosed within an ouroboros. The self-devouring snake symbolises eternity and the cyclical transformation of matter. The boy holds a triangular object, possibly an instrument, in his raised right hand. With his left hand he repels the head of the snake or dragon. In this posture, he recalls the Egyptian dwarf god Bes, who was regarded as a conqueror of dangerous desert animals and a protector against them. Below, a barque floats on waves carrying the boy, representing a transition to the afterlife. In the upper left corner, architectural elements appear, including a spiral column characteristic of Late Antique decorative forms. On the right are characters that may spell the name of the deceased. Interesting about this large column from Egypt's Coptic period is the numerous references to ancient Egyptian, pre-Christian religion, such as the reinterpretation of the protective god Bes or the crossing of the Nile. The boy’s posture and his stance upon the snake recall the Horus stelae, which appeared nearly a millennium earlier. These stelae depict the seemingly vulnerable child Horus subduing the forces of evil. This “magical stele” demonstrates that the advent of Christianity in Egypt did not lead to the immediate abandonment of older belief systems. Instead, Christian and pagan traditions coexisted and intermingled over an extended period. Mounted.

Provenance: From the collection of Olga and Vincent Diniacopoulos, acquired between 1910 and 1932 in Egypt. Brought to Canada in 1951. Auctioned on 7 November 2001 at Fragments of Time, lot 73.
Dimensions: 58.8 cm x 37 cm
Price: 24 000 Euro

» Request this item

Koptische Kalkstein-Grabstele mit einem Knaben in einem Ouroboros

Ägypten – 5.-7. Jahrhundert n. Chr.
Große koptische Kalksteinstele, die einen Knaben mit erhobenen Armen in einem Ouroboros zeigt. Das Bildsymbol der Schlange, die sich selbst verzehrt, steht für die geschlossene, sich wiederholende Wandlung der Materie, kurz die Ewigkeit. Der Knabe hat die Arme angehoben, in seiner rechten Hand hält er einen dreieckigen Gegenstand, vielleicht ein Instrument. Mit seiner linken hält er den Schlangen- oder Drachenkopf auf Distanz. Er erinnert in dieser Haltung an den ägyptischen Zwergengott Bes, der als Bezwinger der gefährlichen Wüstentiere galt und als Schutzgott vor diesen auftrat. Unter der Figur schwimmt eine Barke auf Wellen, die den Knaben trägt. Sie steht für die Überfuhr in die andere Welt. Im oberen linken Eck sind architektonische Details zu erkennen, darunter eine spiralförmige Säule wie sie für die Spätantike typisch ist. Rechts sind Schriftzeichen, die vielleicht den Namen des Verstorbenen nennen. Interessant an dieser großen Säule aus der koptischen Zeit Ägyptens sind die zahlreichen Anklänge an die altägyptische, vorchristliche Religion wie die Neuinterpretation des Schutzgottes Bes oder die Nilüberquerung. Die Haltung des Knaben und sein Stand auf dem Schlangenkörper erinnert auch an die bekannten Horus-Stelen, die fast ein Jahrtausend vor dieser Stele aufkamen. Sie zeigen das vermeintlich schwache Horuskind wie es die Kräfte des Bösen in ihre Schranken weist. Damit zeigt diese „magische Stele“ sehr deutlich, dass die Ankunft des Christentums in Ägypten keine plötzliche Bekehrung aller Menschen bedeutete und die alten religiösen Überzeugungen aufgegeben wurden. Vielmehr existierten christliche und heidnische Bräuche lange Zeit nebeneinander und vermischten sich sogar. Gesockelt.

Provenienz: Aus der Sammlung Olga und Vincent Diniacopoulos, erworben zwischen 1910 und 1932 in Ägypten. 1951 nach Kanada gebracht. Am 7. November 2001 versteigert bei Fragments of Time, Los 73.
Dimensionen: 58,8 cm x 37 cm
Preis: 24.000 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Selected Artworks of the Month:

Etruscan or Picenian Woman’s Ceremonial Belt

Etruria – 800–750 B.C.
Magnificently preserved and richly decorated bronze belt, which formed part of the costume of a woman of high status in southern Etruria or Picenum. The widest point at the center of the elliptical bronze sheet is decorated with nine raised bosses, each surrounded by dots and six concentric circles, thus forming a solar symbolism. On either side, there is an additional boss, likewise adorned with dot-and-circle decoration. From these bosses emerge stylized water birds extending toward the center, with long, upward-curving beaks, S-shaped bodies, and a horizontally mirrored head facing downwards. The edge of the belt is encircled by a herringbone pattern and continuous lines, from which very finely hatched triangles are oriented inward. The belt ends on one side in a hook and on the other in a rectangular plate; at these points, it was attached to a leather breastplate. Ceremonial belts of this type have been found in women’s graves. See for the type: Jacques Chamay "The Art of the Italic Peoples. From 3000–30 B.C.", Geneva 1993, pp. 136–137, no. 47. Our belt is published in: "Kunst der Antike. Ancient Art", Katalog 27 der Galerie Puhze, Freiburg 2013, p. 19, no. 28.

Provenance: Swiss private collection since the 1950s. Acquired in 1982 by the Axel Guttmann Collection (1944–2001). Published in 2013 in Galerie Puhze, Catalogue 27, p. 19, no. 28. Subsequently, in a German private collection.
Dimensions: 33 cm long
Price: 18 000 Euro

» Request item

Etruskischer oder picenischer Prunkgürtel einer Frau

Etrurien – 800 bis 750 v. Chr.
Prachtvoll erhaltener und reich verzierter Bronze-Gürtel, der zur Tracht einer Frau von hoher Stellung im südlichen Etrurien oder Picenum gehörte. Die breiteste Stelle in der Mitte des elliptischen Bronzeblechs ist mit neun plastischen Buckeln dekoriert, die jeweils von Punkten und sechs konzentrischen Kreisen umgeben sind und so eine Sonnensymbolik darstellen. Seitlich davon ist jeweils ein weiterer Buckel, ebenfalls mit Punkt- und Kreisdekor. Aus diesen Buckeln entwachsen zur Mitte hin stilisierte Wasservögel mit nach oben gebogenen, langen Schnäbeln, s-förmigen Körpern und einem horizontal gespiegelten Kopf nach unten. Der Rand des Gürtels ist umlaufend mit einem Fischgrätmuster und umlaufenden Linien verziert. Von diesen sind sehr fein schraffierte Dreiecke nach innen ausgerichtet. Der Gürtel endet auf einer Seite in einem Haken, auf der anderen in einer rechteckigen Platte. An diesen Stellen war er mit der ledernen Brustplatte verbunden. Prunkgürtel wie dieser wurden in Frauengräbern gefunden. Vergleiche zum Typus: Jacques Chamay „The Art of the Italic Peoples. From 3000-30 B.C.“, Genf 1993, S. 136f, Nr. 47. Unser Gürtel ist publiziert in: „Kunst der Antike. Ancient Art“, Katalog 27 der Galerie Puhze, Freiburg 2013, S. 19, Nr. 28.

Provenienz: Schweizer Privatsammlung 1950er Jahre. 1982 erworben von der Sammlung Axel Guttmann (1944-2001). 2013 publiziert im Katalog 27 der Galerie Puhze, S. 19, Nr. 28. Danach in einer deutschen Privatsammlung.
Dimensionen: Länge 33 cm
Preis: 18.000 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Egyptian Faience Ushabti of the
“Lady of the House” Inhay

Egypt – New Kingdom, 19th Dynasty, 1292–1189 B.C.
Very elegant ushabti from the New Kingdom, naming its owner as “the Lady of the House Inhay.” This title was a common designation for married women of high status. The ushabti is in the typical mummiform shape, with the arms crossed over the chest and rendered in relief. In both hands she holds hoes for agricultural work. She wears a long, black-painted tripartite wig, with two locks falling over the shoulders. A multi-row neck collar is painted between the locks. Across the back hangs a net-like bag for seed grain. The face is finely modeled, with nose and lips standing out in relief. The eyes, the long eyeliner and the curved eyebrows are also applied in black. The vertical hieroglyphic inscription begins beneath the arms and extends down to the protruding feet. The translation of the finely drawn characters reads: “The Enlightened One, Osiris, Lady of the House Inhay.“ Mounted.

Provenance: Swiss collection M. E. Gern, acquired before 8 March 1984. With a copy of a commission agreement with Galerie Nefer in Zurich dated the same day.
Dimensions: 13.8 cm high
Price: 8 000 Euro

» Request this item

Ägyptisches Fayence-Uschebti für die „Herrin des Hauses“ Inhai

Ägypten – Neues Reich, 19. Dynastie, 1292-1189 v. Chr.
Sehr elegantes Uschebti aus dem Neuen Reich, das als Besitzerin „die Herrin des Hauses Inhai“ nennt. Dieser Titel war eine übliche Bezeichnung für verheiratete Frauen von hoher Stellung. Das Uschebti in der typisch mumienförmigen Gestalt mit über der Brust gekreuzten Armen, die plastisch hervortreten. In beiden Händen hält sie Erdhacken für die Feldarbeit. Sie trägt eine lange, schwarz gefärbte, dreigeteilte Perücke, von der zwei Lappen vorne über die Schultern fallen. Zwischen den Lappen ist ein mehrreihiger Halskragen aufgemalt. Hinten hängt quer über den Rücken ein netzförmiges Säckchen für das Saatgut. Das Gesicht ist fein modelliert, Nase und Lippen treten plastisch hervor. Die Augen, die langen Lidstriche und die geschwungenen Brauen sind ebenfalls in Schwarz aufgetragen. Unter den Armen setzt die vertikale Hieroglypheninschrift an, die bis zu den hervortretenden Füßen reicht. Die Übersetzung der hochwertig gezogenen Zeichen lautet: „Die Erleuchtete, Osiris, die Herrin des Hauses Inhai.“ Gesockelt.

Provenienz: Schweizer Sammlung M. E. Gern, erworben vor 8. März 1984. Mit der Kopie einer Kommissionsvereinbarung mit der Galerie Nefer in Zürich mit gleichem Datum.
Höhe: 13,8 cm
Preis: 8.000 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Apulian Volute Krater from the Workshop
of the T.C. Group

Greece/Apulia – Late 4th century B.C.
Highly decorative Apulian volute krater with red-figure painting and details in white and yellow. The central image on the front shows a naiskos formed by two Ionic columns and a triangular pediment. Within the funerary shrine, a naked warrior with curly blond hair, representing the deceased, sits on a rock facing left. In his right hand, he holds a larnax and a pilos helmet. Above the larnax are several floral wreaths, which refer to his achievements and high status. In his left hand, he holds another wreath extended behind him. His sword hangs over his left shoulder. On the neck of the large vase is the head of a woman in profile to the left, painted in white with details in yellow. She wears a sakkos covering her hair. The portrait is flanked by branches and tendrils with volutes and flowers. Above the scene runs a meander band, followed by a surrounding plastic rib in black, and above it a wave band. The reverse side features, in the central pictorial field, a maenad in a peplos dancing to the left, turning towards a naked satyr who is following her. She holds a cista in her left hand and a headband in her right. Earrings, bracelets, and a necklace are highlighted in white. The satyr wears no jewellery apart from a hairband. In his right hand, he holds the leopard skin of Dionysos, and in his left a branch resembling a thyrsos. On both sides, the pictorial fields are bordered below by a continuous meander band, beneath which begins the finely profiled, widely flaring ring foot. The monumental funerary krater features four plastic swan heads on the shoulder, with a tongue pattern and egg-and-dart motif between them. The powerful, grooved handles rise well above the rim and end in the eponymous volutes, which feature sculpted Gorgon heads on both sides – on the front with white faces and blond, tousled hair, and on the back with clay-colored faces and black hair. The vase originates from the workshop of the so-called T.C. Group, which stands for “ Taranto from Canosa.” The workshop follows the tradition of the Baltimore Painter. Characteristics of the T.C. Group are the faces of the figures, with open mouths above a protruding lower lip and pronounced chins.

Provenance: In the Austrian private collection of Professor Dr. René Clemencic since at least the mid-1980s. Acquired at that time from the Viennese art trade. Thence Auktionshaus im Kinsky, Vienna, on 17 June 2015, lot 924. Acquired there by the former director of the Austrian National Bank, Dr. Ewald Nowotny. Until recently, in the family estate.
Dimensions: 52.5 cm high
Price: 16 000 Euro

» Request this item

Apulischer Volutenkrater aus der Werkstatt der T.C.-Gruppe

Griechenland/Apulien – Ende 4. Jahrhundert v. Chr.
Sehr dekorativer apulischer Volutenkrater mit rotfiguriger Malerei und Details in Weiß und Gelb. Die zentrale Bildfläche zeigt auf der Vorderseite einen Naiskos, der von zwei Säulen ionischen Stils und einem dreieckigen Dachgiebel gebildet wird. Im Grabtempel sitzt ein nackter Krieger mit lockigem blonden Haar, bei dem es sich um den Verstorbenen handelt, auf einem Felsen nach links. Er hält eine Larnax und einen Piloshelm in der rechten Hand. Über der Larnax mehrere florale Haarkränze, die auf seine Erfolge und seinen hohen Status verweisen. In der linken Hand hält er einen weiteren Haarkranz nach hinten. Sein Schwert schwebt über seiner linken Schulter. Am Hals der großen Vase ist der Kopf einer Frau im Profil nach links in Weiß mit Details in Gelb aufgemalt. Sie trägt einen Sakkos, der ihre Haar bedeckt. Das Porträt wird von Zweigen und Ranken mit Voluten und Blüten flankiert. Über der Szene ein Mäanderband, danach eine umlaufende plastische Rippe in Schwarz und darüber ein Wellenband. Die Rückseite zeigt in der zentralen Bildfläche eine nach links tanzende Mänade im Peplos, die sich einem ihr folgenden, nackten Satyr zuwendet. Sie hält eine Cista in der linken und ein Haarband in der rechten Hand. Ohrringe, Armreifen und Halskette sind in Weiß hervorgehoben. Der Satyr trägt bis auf ein Haarband keinen Körperschmuck. Er hält das Leopardenfell des Dionysos in der rechten Hand sowie einen Zweig, der einem Thyrsos ähnelt in der linken. Die Bildflächen werden auf beiden Seiten unten von einem umlaufenden Mäanderband begrenzt. Darunter setzt der fein profilierte, weit ausladende Ringfuß an. Die monumentale Grabvase hat auf der Schulter vier plastische Schwänenköpfe, dazwischen Zungen- und Eierstabdekor. Die mächtigen, gekehlten Henkel erheben sich weit über den Gefäßrand und enden in den namensgebenden „Voluten“, die auf beiden Seiten plastische Gorgonenhäupter zeigen – auf der Vorderseite mit weißen Gesichtern und blondem Zauselhaar, auf der Rückseite mit tonfarbenen Gesichtern und schwarzem Haar. Die Vase stammt aus der Werkstatt der sogenannten T.C.-Gruppe, was für „Tarent von Canosa“ steht. Die Werkstatt steht in der Nachfolge des Baltimore-Malers. Typisch für die T.C.-Gruppe sind die Gesichter der Figuren, die geöffnete Münder über einer hervorstehenden Unterlippe sowie markante Kinnpartien aufweisen.

Provenienz: Seit zumindest Mitte der 1980er Jahre in der österreichischen Privatsammlung von Professor Dr. René Clemencic. Damals erworben im Wiener Kunsthandel. Danach im Auktionshaus Kinsky in Wien am 17. Juni 2015, Los 924. Dort erworben vom ehemaligen Direktor der österreichischen Nationalbank Dr. Ewald Nowotny. Bis zuletzt in Privatbesitz.
Höhe: 52,5 cm
Preis: 16.000 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Urartian Bronze Statuette of Priestess

Urartu – 8th-7th century B.C.
Solid bronze statuette of a priestess from the Urartian Kingdom, which rose to great power in the 9th century B.C. in Asia Minor, before it declined after around 300 years and was conquered by the Medes. The woman wears a long gown reaching to the bottom, which slightly swings outwards and ends with fringes. Her small round breasts are clearly accentuated. She wears a cylindrical-shaped polos on the head, where a crown of a different material (ivory?) was inserted. The ornamental object was attached to the polos in the front through a still-preserved pin and rivet, and at the rear through a hole. The head of the priestess sits oversized but sublimely on the long neck. She looks out with almond-shaped eyes between thick lids straight ahead, her broad mouth is formed to a gentle smile. The face is round, the nose broad. The big ears protrude on the sides, pushing back the rows of curls, which look out from the polos. In the nape the hairstyle forms two thick rows of curls. The woman has her arms along the slender upper body stretched out and bent. The hands are in holding position and once held separately worked out and today missing offerings. See for the posture of the statuette in the British Museum with the registration number 1874,1003.1. As well as another woman statuette in: Gisela Zahlhaas “Orient und Okzident. Kulturelle Wurzeln Alteuropas 7000 bis 15 v. Chr. ”, Munich 1995, fig. I. Mounted.

Provenance: German private collection Dr. Rosemarie Kuhn-Lucht, at least since the 1970s to the early 1980s (with a confirmation). Thence with Antikenkabinett Gackstätter with the list number 03445. There acquired on 6 November 2006 by the Swiss collection Charles and Hedy Indlekofer. With the original certificate by Bernd Gackstätter and the invoice copy of 2006.
Dimensions: 10.3 cm high
Price: 6 800 Euro

» Request this item

Urartäische Bronze-Statuette einer Priesterin

Urartäisches Reich – 8.-7. Jahrhundert v. Chr.
Vollbronze-Statuette einer Priesterin aus dem urartäischen Reich, das im 9. Jahrhundert v. Chr. in Kleinasien zur Großmacht aufstieg, ehe es nach rund 300 Jahren unterging und von den Medern erobert wurde. Die Frau trägt ein langes, bis zu den Knöcheln reichendes Gewand, das leicht nach außen ausschwingt und in Fransen abschließt. Ihre kleinen runden Brüste sind deutlich akzentuiert. Sie trägt einen zylinderförmigen Polos am Kopf, in den eine Krone aus einem anderen Material (Elfenbein?) eingesteckt war. Der Ziergegenstand wurde über einen noch erhaltenen Stift und eine Niete vorne und eine Lochung hinten am Polos befestigt. Der Kopf der Priesterin sitzt übergroß, aber erhaben auf dem langen Hals auf. Sie blickt aus mandelförmigen Augen zwischen dicken Lidern geradeaus, ihr breiter Mund ist zu einem sanften Lächeln geformt. Das Gesicht selbst ist rund, die Nase breit. Seitlich stehen große Ohren ab, die die unter dem Polos hervorquellenden Lockenreihen nach hinten drücken. Im Nacken formiert sich die Frisur zu zwei dicken Reihen an Buckellocken. Die Frau hat die Arme an den schlanken Oberkörper anliegend nach vorne gestreckt und abgewinkelt. Die Hände sind in Griffhaltung und hielten einst separat gearbeitete und heute verlorene Opfergaben. Vergleiche zur Haltung die Statuette im British Museum mit der Registration number 1874,1003.1. Sowie eine weitere Frauen-Statuette in: Gisela Zahlhaas „Orient und Okzident. Kulturelle Wurzeln Alteuropas 7000 bis 15 v. Chr.“, München 1995, Tafel I. Gesockelt.


Provenienz: Deutsche Privatsammlung Dr. Rosemarie Kuhn-Lucht, zumindest seit den 1970er bis frühen 1980er Jahre (mit Bestätigung). Danach bei Antikenkabinett Gackstätter mit der Listennummer 03445. Dort erworben am 6. November 2006 von der Schweizer Sammlung Charles und Hedy Indlekofer. Mit Original-Zertifikat von Bernd Gackstätter und der Rechnungskopie von 2006.
Höhe: 10,3 cm
Preis: 6.800 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Roman Marbled Cobalt Blue Glass Flask

Roman Empire – 1st century A.D.
Balsamarium of cobalt blue glass with a pear-shaped body and a long cylindrical neck, constricted at the base and terminating in a horizontal rim. The entire flask is traversed by several white glass threads, giving the vessel a marbled appearance and a special shine. For a comparable example of this type, see Christie's London Auction on 6 July 2016, lot 212.

Provenance: English collection of Donald Oster, published in 1983 in the catalogue ‘Roman Glass’ by the English Gallery Charles Ede. Subsequently, in another British collection and again with Charles Ede Gallery in 2013. Acquired there on 30 October 2013 by the English collection of Michael and Jeanne Pix. Until recently in the family collection. With an invoice from 2013.
Dimensions: 8 cm high
Price: 2 200 Euro

» Request this item

Römisches marmoriertes kobaltblaues Glas-Fläschchen

Römisches Reich – 1. Jahrhundert n. Chr.
Balsamarium aus kobaltblauem Glas mit birnenförmigem Korpus, langem zylindrischen Hals, der am Ansatz eingeschnürt ist und einem horizontalen Rand. Das gesamte Fläschchen durchziehen mehrere weiße Glasfäden, die dem Gefäß einen marmorierten Eindruck und besonderen Glanz verleihen. Vergleiche zum Typus Christie’s London Auktion vom 6. Juli 2016, Los 212.

Provenienz: Englische Sammlung Donald Oster, publiziert 1983 im Katalog „Roman Glass“ der englischen Galerie Charles Ede. Danach in einer weiteren britischen Sammlung und 2013 wieder bei Charles Ede. Dort erworben am 30. Oktober 2013 von der englischen Sammlung Michael und Jeanne Pix. Bis zuletzt in Familienbesitz. Mit Rechnung aus dem Jahr 2013.
Höhe: 8 cm
Preis: 2.200 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Roman Dupondius with the Heads of
Octavian and the Deified Caesar

Roman Empire – 36 B.C.
Heavy bronze coin with very fine portraits of Julius Caesar on the left and his adopted son Octavian on the right. With this issue, the young heir of Caesar sought to legitimize his claim to power. The complex inscription, of which only IMP is preserved here, originally reads IMP • CAESAR • DIVI • F • DIVI • IVLI, meaning Imperator Caesar, son of the Divine, [son] of the Divine Julius. The coin consolidates Octavian’s claim to rule by presenting him as the direct successor and son of the state god (Divus Iulius). The reverse side depicts the prora, the prow of a galley with an eye and a multi-level structure. It refers to Octavian's naval victories, such as those against Sextus Pompeius, and to the military power that enabled him to pacify Rome. The inscription on the reverse reads CIV for Colonia Iulia Viennensium and confirms Vienne's status as a Roman colony named after Julius Caesar.

Provenance: From a German collection, acquired on 26 April 1973 from Nomos AG, Zurich.
Dimensions: 32 mm in diameter; 20.3 grams
Price: 2 400 Euro

» Request this item

Römischer Dupondius mit den Köpfen des
Octavian und des vergöttlichten Caesars

Römisches Reich – 36 v. Chr.
Schwere Bronze-Münze mit sehr schönen Porträts von Julius Caesar nach links und seinem Adoptivsohn Octavian nach rechts. Der junge Erbe Caesars wollte sich mit dieser Münze legitimieren. Die komplexe Inschrift, von der sich hier nur IMP erhalten hat, lautete IMP • CAESAR • DIVI • F • DIVI • IVLI für Imperator Caesar Divi Filius Divi Iuli (Imperator Caesar, Sohn des Göttlichen, [Sohn] des Göttlichen Julius). Die Münze zementiert Octavians Herrschaftsanspruch, indem sie ihn als direkten Nachfolger und Sohn des Staatsgottes (Divus Iulius) präsentiert. Auf der Rückseite ist die Prora, also der Bug einer Galeere mit Auge und mehrstufigem Aufbau dargestellt. Sie verweist auf Octavians errungene Seesiege etwa gegen Sextus Pompeius und seine militärische Macht, die es ihm ermöglichte, Rom zu befrieden. Die Inschrift am Revers lautet CIV für Colonia Iulia Viennensium und bestätigt den Status von Vienne als römische Kolonie, die nach Julius Caesar benannt wurde.

Provenienz: Aus deutscher Sammlung, erworben am 26. April 1973 bei Nomos AG in Zürich.
Durchmesser: 32 mm; Gewicht: 20,3 Gramm
Preis: 2.400 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Aramaic Incantation Bowl with the
Demon Lilith and Horse

Mesopotamia – 6th century A.D.
Deep, hemispherical bowl on a rounded ring foot, made of light-coloured clay, belonging to the Mesopotamian group of incantation or magical bowls. These were particularly popular in the 6th and 7th centuries A.D. as a means of expelling demons from the household or keeping them at bay. The interior of the bowl is painted and inscribed in black ink. It depicts the demoness Lilith with raised hair and arms stretched wide to the sides, ending in claw-like hands, symbolizing her helplessness. She is immobilized, staring directly at the viewer, and trapped within the surrounding text. The wildly rearing horse at her right side serves as a symbol of expulsion, urging the demoness to leave the house as quickly as possible. The text begins just below the rim and runs in a spiral of six lines toward the centre of the bowl. It is a so-called “pseudo-inscription,” which imitates Aramaic script but carries no meaningful content. For the likely illiterate owners, the concern was less with legible meaning than with disorienting demons through the spiral movement of the text and trapping them within the bowl’s interior. For this reason, such bowls were buried upside down at house entrances, preventing evil spirits from escaping. The meaningless text had a further advantage: it allowed the bowl to be sold to believers of all religious communities living in Mesopotamia at the time: Jews, Christians, Manichaeans, Mandaeans, or followers of ancient Babylonian cults alike. See for incantation bowls with pseudo-inscription the examples in the Metropolitan Museum of Art (inv. no. 86.11.260) and in the British Museum (inv. nos. 91747 and 103363).

Provenance: French private collection, acquired at the Archaeological Centre in Tel Aviv in the early 2000s. Most recently on the French art market.
Dimensions: 17.2 cm in diameter
Price: 3 200 Euro

» Request this item

Aramäische „Beschwörungsschale“ mit der
Dämonin Lilith und Pferd

Mesopotamien – 6. Jahrhundert n. Chr.
Tiefe, halbkugelförmige Schale auf rundem Standring aus hellem Ton, die zu den mesopotamischen Beschwörungs- oder Zauberschalen zählt. Diese erfreuten sich vor allem im 6. und 7. Jahrhundert n. Chr. großer Beliebtheit, um Dämonen aus dem eigenen Haushalt zu vertreiben oder davon fernzuhalten. Die Schale ist auf der Innenseite mit schwarzer Tinte bemalt und beschrieben. Sie zeigt die Dämonin Lilith mit aufgestellten Haaren und weit zur Seite gestreckten Armen mit krallenförmigen Händen, die für ihre Hilflosigkeit stehen. Sie ist bewegungsunfähig, starrt den Betrachter an und ist im sie umgebenden Text gefangen. Das wild aufzäumende Pferd an ihrer rechten Seite ist das Zeichen für die Vertreibung, mit dem die Dämonin möglichst schnell das Haus verlassen soll. Der Text setzt unter dem Rand an und läuft spiralförmig in sechs Zeilen zur Schalenmitte. Es handelt sich um eine sogenannte „Pseudoinschrift“, die das Aramäische imitiert, aber keinen Sinn ergibt. Es ging den wohl analphabetischen Besitzern auch weniger um lesbaren Inhalt, als vielmehr darum, Dämonen durch den spiralförmigen Verlauf des Textes schwindelig zu machen und im Schaleninneren zu fangen. Aus diesem Grund wurden diese Schalen verkehrt herum in Hauseingängen vergraben, um den bösen Geistern keine Möglichkeit zu geben zu entweichen. Der Scheintext hatte aber noch einen weiteren Vorteil: Die Schale konnte so an Gläubige sämtlicher Religionsgruppen, ob Juden, Christen, Manichäer, Mandäer oder Anhänger altbabylonischer Glaubenrichtungen, die allesamt zu dieser Zeit in Mesopotamien lebten, verkauft werden. Vergleiche zum Typus mit Pseudo-Inschrift die Schalen im Metropolitan Museum of Art mit der Objektnummer 86.11.260 sowie im British Museum mit den Museums-Nummern 91747 und 103363.

Provenienz: Französische Privatsammlung, erworben im Archeological Center in Tel Aviv Anfang der 2000er Jahre. Zuletzt im französischen Kunsthandel.
Durchmesser: 17,2 cm
Preis: 3.200 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Luristan Bronze Handle with Zoomorphic Relief Decoration

Iran/Luristan – 8th century B.C.
A particularly finely crafted, tubular bronze handle decorated all around with stylised felines. Starting from the centre, three animals are oriented upward and three downward toward the rim. Their legs are bent in a climbing position, with the paws of two big cats touching each other, while the third crouches behind the pair. The handle, which is perforated throughout, has a horizontally projecting rim at the top and bottom. There are horizontal ribs between the animal reliefs and the rim. This finely crafted bronze object served as the handle of a knife or one of the well-known Luristan standards. Mounted on a plexiglass base.

Provenance: French private collection of Nicole and Jean-Michel Thierry, acquired in June 1955 from Koutoulakis in Paris. With a copy of the collection note. In family ownership since then.
Dimensions: 9.1 cm high
Price: 1 200 Euro

» Request this item

Luristan Bronze-Griff mit zoomorpher Reliefverzierung

Iran/Luristan – 8. Jahrhundert v. Chr.
Besonders fein gearbeiteter, röhrenartiger Bronze-Griff, der rundum mit stilisierten Raubkatzen verziert ist. Von der Mitte weg sind jeweils drei Tiere nach oben und drei nach unten zum Rand hin ausgerichtet. Sie haben ihre Beine in Kletterhaltung abgewinkelt, wobei sich jeweils die Tatzen von zwei Raubkatzen berühren, während die dritte im Rücken des Pärchens kauert. Der durchgehend gelochte Griff hat oben und unten einen horizontal auskragenden Rand. Zwischen den Tierreliefs und dem Rand horizontale Rippen. Das fein gearbeitete Bronze-Werkzeug diente als Griff eines Messers oder einer der bekannten Luristan-Standarten. Auf Plexiglas-Sockel.

Provenienz: Französische Privatsammlung Nicole und Jean-Michel Thierry, erworben im Juni 1955 bei Koutoulakis in Paris. Mit Kopie der Sammlungsnotiz. Seitdem in Familienbesitz.
Höhe: 9,1 cm
Preis: 1.200 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Urartian Red Polished Ware Chalice

Urartian Empire – 8th–7th century B.C.
Elegant chalice of Urartian Red Polished Ware (Toprakkale Ware) with a tall, ribbed foot. The surface is covered with a slip of red clay and is finely polished, possibly with leather. The cup has a globular body, a constricted neck with a circumferential incised zigzag motif (one zigzag playfully extended into a wave band), and a convex wall towards the rim. On the underside of the foot is the maker’s stamp of the pottery workshop, rendered in the form of circular “eye” motifs. Compare with Urartian Red Polished Ware, which was intended to imitate metal and whose vessels were often dedicated as votive offerings in temples: Aylin Ümit Erdem, ‘Urtartian Pottery’, Ege University December 2021, pp. 263–266, as well as the goblets with hollow bases on p. 269 and the manufacturer's stamps on p. 292. See also: Oya San, Urartian Red Burnished Pottery from the Diyarbakir Museum’, p. 77.

Provenance: Austrian private collection of Prof. Josef Mairitsch (1938–1994), with the inventory no. 39A. Acquired between 1960 and the early 1980s. In the same family collection since then. Accompanied by an old collection note, in which it is wrongly described as Amlash.
Dimensions: 10.3 cm high
Price: 680 Euro

» Request this item

Urartäischer Kelch der Red Polished Ware

Urartäisches Reich – 8.-7. Jahrhundert v. Chr.
Eleganter Kelch der urartäischen Red Polished Ware (Toprakkale-Keramik) auf hohem, am Rand gerippten Fuß. Die Oberfläche ist mit einem Slip (Lehmglasur) aus rotem Ton überzogen und fein poliert, vielleicht mit Leder. Der Becher mit kugeligem Korpus, eingeschnürtem Hals mit umlaufend eingeritzten Zacken (eine Zacken spielerisch mit Wellenband verlängert) und einer konvexen Wandung zum Rand hin. An der Unterseite des Fußes der Herstellerstempel der Keramik-Werkstatt in Form von Kreisaugen. Vergleiche zur urartäischen Red Polished Ware, die Metall imitieren sollte und deren Gefäße häufig als Votivgaben in Tempeln geopfert wurden: Aylin Ümit Erdem „Urtartian Pottery“, Ege University Dezember 2021, S. 263-266 sowie zu den Kelchen mit hohlem Standfuß S. 269 und zu den Hersteller-Stempeln 292. Siehe auch: Oya San „Urartian Red Burnished Pottery from the Diyarbakir Museum”, S. 77.

Provenienz: Österreichische Privatsammlung Prof. Josef Mairitsch (1938-1994) mit der Inventarnummer 39A. Erworben zwischen 1960 und Anfang der 1980er Jahre. Seitdem in Familienbesitz. Mit alter Sammlungsnotiz, dort allerdings als Amlash beschrieben.
Höhe: 10,3 cm
Preis: 680 Euro

» Dieses Objekt anfragen

Valdivian Terracotta Idol

Ecuador – 3800–2300 B.C.
Hand-shaped solid-colour statuette of a stylised animal, probably a monkey, with a tubular body and excessively long arms. The figure has a large head with deep eye sockets and protruding ears. The nose is long and prominent, the mouth with thick lips slightly open. The slit-shaped eyes peer out from round eyelids. The long left arm is striking, resting at the side and touching the private parts with the hand at the front. The right arm is significantly shorter and bent at the front. The statuette can be attributed to the Valdivia culture, which was mainly found along the rivers of Ecuador's coastal region. The name originates from the small coastal town of Valdivia in the province of Guayas, where these figures were also first discovered. With an old collection note. Mounted on a base.

Provenance: Austrian private collection of Prof. Josef Mairitsch (1938-1994) with the inventory number M 170. Acquired between 1960 and the early 1980s. In family ownership since then. With a collection note and the copy of inventory list.
Dimensions: 9 cm high
Price: 600 Euro

» Request this item

Valdivia Terrakotta-Idol

Ecuador – 3800-2300 v. Chr.
Handgeformte Vollton-Statuette eines stilisierten Tieres, wohl eines Affen, mit röhrenförmigem Körper und überlangen Armen. Die Figur mit großem Kopf mit tiefen Augenhöhlen und abstehenden Ohren. Die Nase ist lang und prägnant, der Mund mit dicken Lippen leicht geöffnet. Die schlitzförmigen Augen blicken aus runden Lidern hervor. Auffällig ist der lange linke Arm, der seitlich anliegt und vorne mit der Hand das Genital berührt. Der rechte Arm deutlich kürzer und vorne abgewinkelt. Die Statuette ist der Valdivia-Kultur zuzuordnen, die vor allem entlang der Flussläufe der Küstenregion Ecuadors vorzufinden war. Der Name stammt vom kleinen Küstenort Valdivia in der Provinz Guayas, der auch als erste Fundstelle gilt. Mit alter Sammlungsnotiz. Gesockelt.

Provenienz: Österreichische Privatsammlung Prof. Josef Mairitsch (1938-1994) mit der Inventarnummer M 170. Erworben zwischen 1960 und Anfang der 1980er Jahre. Seitdem in Familienbesitz. Mit Sammlungsnotiz und Kopie der Inventarliste.
Höhe: 9 cm
Preis: 600 Euro

» Dieses Objekt anfragen
CHRISTOPH BACHER ARCHÄOLOGIE ANCIENT ART GmbH
Mobil: +43 664 1168 324
info@cb-gallery.com
Galerie: Stubenring 20, A-1010 Wien
Showroom: Untere Viaduktgasse 55, A-1030 Wien
www.cb-gallery.com

Impressum
Unsubscribe
IADAA Member_cmyk