|
|
Visit Us at Salzburger Festspiele from 10 to 18 August
|
The preparations are in full swing: This August, collectors, art lovers and connoisseurs will meet again in summery Salzburg to enjoy one of the most important cultural festivals in the world – the Salzburger Festspiele. At the parallel ART&ANTIQUE renowned art dealers from all over Europe will exhibit their masterpieces in the courtyard of the Residenz from 10 to 18 August.
Save the Date: ART&ANTIQUE Salzburg from 10 August. We are the only gallery with ancient art participating at ART&ANTIQUE, presenting millennium-old objects of museum-quality with the best provenances. These include the rare and important Etruscan antefix of a kore - one of a few in this size in private hands. Furthermore the neolithic published idol of the Hamangia culture, wearable Roman jewelery and for the first time a falcon and a jackal mummy in their original sarcophagi.
|
|
Besuchen Sie uns bei den Salzburger Festspielen von 10. bis 18. August
|
Die Vorbereitungen laufen auf Hochtouren: Auch in diesem August treffen sich wieder Kunstsammler, Interessierte und Connaisseurs im sommerlichen Salzburg, um eines der bedeutendsten Kultur-Festivals der Welt zu besuchen – die Salzburger Festspiele. Auf der parallel dazu stattfindenden ART&ANTIQUE zeigen renommierte Kunsthändler aus ganz Europa von 10. bis 18. August ihre Meisterwerke im Hof der Residenz.
|
|
|
|
Our Highlight of the Month:
|
|
|
|
|
|
Southeastern Europe – around 5000 B.C.
|
Important and repeatedly published terracotta idol of the Neolithic Hamangia culture on the west coast of the Black Sea in today's Romania and Bulgaria. The seated fertility goddess with steatopygic forms. The overly wide arms point forward in a semicircle and merge directly into the pointed breasts. Underneath a bulging belly fold which also goes around the body. It rests on the far protruding, massive thighs which end in pointy feet at the front. The neck is triangular and merges directly into the stylized head with impressed, round eyes on the sides. The entire body is decorated with impressed dotted and line decoration. Around the neck a multirow necklace. The bottom is flat. The rare adas publizierte nd important idol is published several times, amongst others in: Ligabue Magazine No. 14, 1989, pages 26-27, as well as in Giancarlo Ligabue and Gabriele Rossi-Osmida “Dea Madre”, Milan 2006, pages 166-167.
|
Provenance: Rassia Foundation, Zurich, Switzerland, Dr. Giancarlo Ligabue (1931-2015). Dimensions: 7.7 cm high Price: 32 000 Euro
|
|
|
Südosteuropa – um 5000 v. Chr.
|
Bedeutendes und mehrfach publiziertes Terrakotta-Idol der neolithischen Hamangia-Kultur an der Westküste des Schwarzen Meeres im heutigen Rumänien und Bulgarien. Die sitzende Fruchtbarkeitsgöttin mit steatopygen Formen. Die überbreiten Arme zeigen halbrund nach vorne und gehen direkt in die spitzen Brüste über. Darunter eine hervorquellende, ebenfalls rund um den Körper führende Bauchfalte. Sie liegt auf den weit auslandenden, mächtigen Schenkeln auf, die vorne in spitzen Füßen enden. Der Hals ist dreieckig und geht direkt in den stilisierten Kopf über, der seitlich eingedrückte, runde Augen hat. Der gesamte Körper ist mit in den Ton gedrückten Punkt- und Strichdekor verziert. Um den Hals eine mehrreihige Halskette. Die Unterseite flach. Das seltene und bedeutende Idol ist mehrfach publiziert, darunter in: Ligabue Magazine Nr. 14, 1989, S. 26-27 sowie in Giancarlo Ligabue und Gabriele Rossi-Osmida „Dea Madre“, Mailand 2006, S. 166-167.
|
Provenienz: Rassla Foundation, Zurich, Dr Giancarlo Ligabue (1931 -2015). Höhe: 7,7 cm Preis: 32.000 Euro
|
|
|
|
Selected Artworks of the Month:
|
|
|
|
|
|
|
Etruscan – 5th century B.C.
|
Artistically sophisticated model of a solid bronze statuette of a kneeling Satyr with an oversized, erected phallus. His face with the typical archaic features and almond-shaped eyes. The bearded servant of Dionysus has the left leg raised and his gaze is directed upwards. His left arm is stretched to the right, probably during the dance, the right one is placed behind the head. His long, fluffy tail is first raised, then steeply drops and its tip rests next to the sole of the right foot. The furry body of the Satyr is engraved in cold work. Mounted on a heavy metal base.
|
Provenance: French private collection, acquired in the early 2000s. Thence Collin du Bocage auction Paris on 20 June 2012, lot 38. There acquired by the collection Gilles Grimm. Thence with Aguttes auction Paris on 18 December 2018, lot 3. Dimensions: 5 cm high Price: 6 000 Euro
|
|
|
Etrurien – 5. Jahrhundert v. Chr.
|
Künstlerisch anspruchsvoll gestaltete Vollbronze-Statuette eines knienden Satyrs mit übergroßem, erigiertem Phallus. Sein Gesicht mit den typisch archaischen Zügen und mandelförmigen Augen. Der bärtige Diener des Dionysos hat das linke Bein aufgerichtet und den Blick nach oben gewandt. Seinen linken Arm hat er wohl im Tanze nach rechts weggestreckt, den rechten hinter dem Kopf angehoben. Sein langer, bauschiger Schwanz hebt sich zunächst an, fällt dann steil ab und liegt mit der Spitze auf der Sohle des rechten Fußes auf. Der pelzige Körper des Satyrs ist in Kaltarbeit graviert. Auf schwerem Metallsockel montiert.
|
Provenienz: Französische Privatsammlung, erworben Anfang der 2000er Jahre. Danach Collin du Bocage Auktion Paris am 20 Juni 2012, Los 38. Dort erworben von der Sammlung Gilles Grimm. Danach bei Aguttes Auktion Paris am 18. Dezember 2018, Los 3. Höhe: 5 cm Preis: 6.000 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Greece/Campania – 350-330 B.C.
|
Large red-figure fish plate with details in opaque white from the workshop of the Helgoland Painter who worked between 350 and 330 B.C. in Campania. The plate with an overhanging rim and the image area sloping slightly towards the centre stands on a set off foot ring. The paint depicts three large sea breams, two with multiple back stripes, the third one only with two bands. Typical for the Helgoland Painter are the dotted heads, the large pupils framed in white, as well as the slightly opened mouth of the fish. The indentation in the centre is framed by a black wavy band. On the rounded rim laurel leaves, some of them reach to the top and ensnare the fish with sea waves. Published in: Ian McPhee and Arthur D. Trendall “Greek Red-figured Fish-plates”, Basel 1987, S. 95, IID, No. 34. See in addition for the Helgoland Painter: Christian Zindel, “Meeresleben und Jenseitsfahrt. Die Fischteller der Sammlung Florence Gottet”, Zurich 1998, number 10.
|
Provenance: From the family collection Anthony Powell (1935-2021), according to the publication acquired in Rome. Dimensions: 25.5 cm in diameter Price: 16 000 Euro
|
|
|
Griechenland/Kampanien – 350-330 v. Chr.
|
Großer rotfiguriger Fischteller mit Details in Deckweiß aus der Werkstatt des Helgoland-Malers, der zwischen 350 und 330 v. Chr. in Kampanien tätig war. Der Teller mit überhängendem Rand und leicht zur Mitte hin abfallender Bildfläche steht auf einem abgesetzten Standring. Die Bemalung zeigt drei große Seebrassen, zwei mit mehrfachen Rückstreifen, die dritte nur mit zwei Bändern. Typisch für den Helgloand-Maler sind die punktierten Köpfe, die großen Pupillen mit weißer Umrahmung sowie die leicht geöffneten, weißen Mäuler der Fische. Die Vertiefung in der Mitte wird von einem schwarzen Wellenband umgeben. Am abgerundeten Rand Lorbeerblätter, die teilweise bis zur Oberseite reichen und die Fische wie Meereswellen umgarnen. Publiziert in: Ian McPhee und Arthur D. Trendall „Greek Red-figured Fish-plates”, Basel 1987, S. 95, IID, Nr. 34. Vergleiche zum Helgoland-Maler darüber hinaus: Christian Zindel, „Meeresleben und Jenseitsfahrt. Die Fischteller der Sammlung Florence Gottet“, Zürich 1998, Nummer 10.
|
Provenienz: Aus der Familiensammlung Anthony Powell (1935-2021), laut Publikation erworben in Rom. Durchmesser: 25,5 cm Preis: 16.000 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Etruria – Late 6th to early 5th century B.C.
|
Large terracotta antefix of a woman, possibly a maenad, with exceedingly charming, late archaic features. The eyes almond-shaped, the mouth formed to the typical smile. Her face is framed on top by fine snail-like curls. She wears above a high headdress with two thick bands cascading on each side, which roll to volutes at the bottom. The ears protrude under the headdress. In this interesting composition late archaic features mix with classical features. With an old inventory number at the bottom. See for the type of the antefix in the Staatliches Antikensammlungen München with the inventory number NI 5041, published in “Die Etrusker. Von Villanova bis Rom.”, Florian S. Knauß and Jörg Gebauer (ed.), Munich 2015, page 222, fig. 5.34. Mounted.
|
Provenance: Sotheby's Parke-Bernet auction New York on 8 May 1976, lot 297. There acquired by the US collection Frank Raysor (1943-2022). Until 1991 in the collection, thence bestowed to the Virgina Museum of Fine Arts in Richmond, Virgina. There registered with the object number NA.1991.197. In 2023 sold from the museum inventory to create financial means. With a copy of the inventory list. Dimensions: 19.8 cm x 21.1 cm Price: 4 800 Euro
|
|
|
Etrurien – Ende 6. bis Anfang 5. Jahrhundert v. Chr.
|
Großes Terrakotta-Antefix einer Frau wohl einer Mänade, mit überaus reizvollen, spätarchaischen Gesichtszügen. Die Augen mandelförmig, der Mund zu dem typischen Lächeln geformt. Ihr Gesicht wird oben von feinen Buckellocken gerahmt. Darüber trägt sie einen hohen Kopfschmuck, von dem seitlich jeweils zwei dicke Binden herabfallen, die sich unten zu Voluten einrollen. Die Ohren stehen unter dem Kopfschmuck hervor. In dieser interessanten Komposition vermischen sich spätarchaische mit klassischen Zügen. Mit alter Inventarnummer an der Unterseite. Vergleiche zum Typus das Antefix in den Staatlichen Antikensammlungen München mit der Inventarnummer NI 5041, publiziert in „Die Etrusker. Von Villanova bis Rom.“, Florian S. Knauß und Jörg Gebauer (Hrsg.), München 2015, Seite 222, Abb. 5.34. Gesockelt.
|
Provenienz: Sotheby’s Parke-Bernet Auktion New York vom 8. Mai 1976, Los 297. Dort erworben von der US-Sammlung Frank Raysor (1943-2022). Bis 1991 in Sammlungsbesitz, dann als Geschenk an das Virgina Museum of Fine Arts in Richmond, Virginia, übergeben und dort mit der Objektnummer NA. 1991.197 aufgenommen. 2023 aus dem Museumsbestand verkauft, um finanzielle Mittel zu lukrieren. Mit Kopie der Inventarliste. Dimensionen: 19,8 cm x 21,1 cm Preis: 4.800 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crete – 16th-15th century B.C.
|
Rare Minoan bronze statuette of a dancer with a flowing dress. The square, stylized head with bird-shaped features refers to the Levant influence. The nose is long and hook-shaped, the eyes sit deep, the ears protruding. The slim dancer holds in her right hand an object to her chest, possibly a cymbal, the left arm hangs on the side. Her long skirt in a bell-shape due to her movement. The statuette belongs to the late Minoan type of dancers which are especially known from Palekastro in the far east of Crete. These statuettes were mostly made of clay and are much rarer in bronze. Mounted.
|
Provenance: British private collection, acquired prior to 2000. Thence in a collection in Cambridgeshire. Last in the English art market. Dimensions: 10.7 cm high Price: 4 800 Euro
|
|
|
Kreta – 16.-15. Jahrhundert v. Chr.
|
Seltene minoische Bronze-Statuette einer Tänzerin mit wallendem Kleid. Der eckige, stilisierte Kopf mit vogelförmigen Zügen, die auf levantinischen Einfluss verweisen. Die Nase ist lang und hakenförmig, die Augen liegen tief, die Ohren stehen seitlich ab. Die schlanke Tänzerin hält mit der rechten Hand ein Objekt an ihre Brust, wohl ein Cymbal, der linke Arm hängt seitlich herab. Ihr langer Rock schwingt durch die Bewegung glockenförmig aus. Die Statuette zählt zu dem spätminoischen Typus von Tänzerinnen, die vor allem aus Palekastro im äußersten Osten Kretas bekannt sind. Zumeist wurden diese Statuetten aus Ton hergestellt, aus Bronze sind sie deutlich seltener. Gesockelt.
|
Provenienz: Britische Privatsammlung, erworben vor 2000. Danach in einer Sammlung in Cambridgeshire. Zuletzt im englischen Kunsthandel. Höhe: 10,7 cm Preis: 4.800 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daignac, France – Magdalenian, Upper Palaeolithic, 18,000-12,000 B.C.
|
Important collection, compiled between 1912 and 1914, of finely worked out blades and gravers of the Cro-Magnons. The silex tools come from the mil nearby Daignac, a small place in the Département Gironde in the region Nouvelle-Aquitaine. The cross-section of the gravers is diamond-shaped throughout, they were obtained by cutting them from a large stone. The tools were used for scraping, carving, cutting and engraving. Cro-Magnons is the name – based on the European research tradition - for the anatomically modern human, the Homo sapiens. The Cro-Magnon era is considered to be the period from the first evidence of Homo sapiens in Europe, approximately 45,000 years ago to around 12,000 years ago. The tools of this collection date to the Magdalenian, the early period of the Upper Palaeolithic in Central and Western Europe, at the end of the last Ice Age. Magdalenian was named after the cave site La Madeleine in the French Département Dordogne. Almost all objects have handwritten original labels or inscriptions with the name of the location Daignac. The collection is still in its original box.
|
Provenance: From the French collection of the artist Alcide Teynac. The collection was compiled between 1912 and 1914. Dimensions: from 2 to 9 cm long Price: 1 800 Euro
|
|
|
Daignac, Frankreich – Magdalénien, Jungpaläolithikum, 18.000-12.000 v. Chr.
|
Bedeutende, in den Jahren 1912-1914 zusammengetragene Sammlung von fein gearbeiteten Klingen und Sticheln des Cro-Magnon-Menschen. Die Werkzeuge aus Silex stammen aus der Nähe der Mühle von Daignac, einem kleinen Ort im Département Gironde in der Region Nouvelle-Aquitaine. Der Querschnitt der Stichel ist durchwegs rautenförmig, sie wurden durch Abschlag aus einem großen Stein gewonnen. Verwendet wurden die Werkzeuge zum Schaben, Schnitzen, Schneiden und Gravieren. Cro-Magnon-Mensch ist eine – in der europäischen Forschungstradition begründete – Bezeichnung für den anatomisch modernen Menschen, den Homo Sapiens. Als Epoche der Cro-Magnon-Menschen gilt die Zeitspanne vom ersten Nachweis des Homo sapiens in Europa vor annähernd 45.000 Jahren bis vor etwa 12.000 Jahren. Die Werkzeuge dieser Kollektion zählen zum Magdalénien im jüngeren Abschnitt des Jungpaläolithikums in Mittel- und Westeuropa am Ende der letzten Eiszeit. Benannt wurde das Magdalénien nach dem Höhlenfundort La Madeleine im französischen Département Dordogne. Beinahe alle Objekte tragen handbeschriebene Original-Etiketten oder Aufschriften mit dem Namen des Fundorts Daignac. Die Sammlung befindet sich noch in ihrer Original-Schachtel.
|
Provenienz: Aus der französischen Sammlung des Künstlers Alcide Teynac. Die Sammlung wurde zwischen 1912 und 1914 zusammengetragen. Länge: von 2 cm bis 9 cm Preis: 1.800 Euro
|
|
|
|
|
|
Levant – around 1300-1200 B.C.
|
Terracotta sarcophagus lid with an anthropomorphic face from the Levant which underlines the strong relationships to Egypt in that period. The face tapering downwards with sculptural, bulging, almond-shaped eyes, semi-circular brows, and a slightly open mouth with thick lips. The head wears an Egyptian wig with two lobs cascading over the shoulders in the front. Sarcophagus lids such as the present one were found for example in Tel Shaddud in northern Israel, but also in other places of the Levant. They were used for Egyptian officials or local people, who worked for the Egyptian service. Mounted.
|
Provenance: Since prior to 1980 in a German private collection. Last in the German art market. Dimensions: 37.8 cm high Price: 4 800 Euro
|
|
|
Levante – rund 1300-1200 v. Chr.
|
Terrakotta-Sarkophagdeckel mit anthropomorphem Gesicht aus der Levante, der die starken Beziehungen zu Ägypten in dieser Epoche deutlich macht. Das unten spitz zulaufende Gesicht mit plastisch hervortretenden, mandelförmigen Augen, halbrunden Brauen und einem leicht geöffneten Mund mit dicken Lippen. Der Kopf trägt eine ägyptische Perücke, von der zwei Lappen vorne über die Schulter fallen. Sarkophagdeckel wie dieser wurden etwa in Tel Shaddud im Norden von Israel, aber auch an anderen Orten der Levante gefunden. Sie wurden für ägyptische Beamte oder die einheimische Bevölkerung, die im ägyptischem Dienst war, verwendet. Gesockelt.
|
Provenienz: Seit vor 1980 in einer deutschen Privatsammlung. Zuletzt im deutschen Kunsthandel. Höhe: 37,8 cm Preis: 4.800 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Roman Empire – 4th century A.D.
|
Elegantly small jug of greenish, translucent glass with a trefoil spout. The corpus is conical with encircling fine vertical ribs. The base is indented. Very striking is the far protruding handle. It starts at the rear rim of the oinochoe, rises in a semicircle over the rim and reaches to the horizontal shoulder, where it ends in fingers. Around the middle of the handle is a horizontal thumb rest. A beautiful, quite rare form. From Tyrsos.
|
Provenance: Private collection Dr. Peter Rudeck, Vienna, Austria. Acquired on 21 November 1994 from Gerhard Herinek in Vienna. Accompanied by the original certificate. Dimensions: 11.1 cm high Price: 1 600 Euro
|
|
|
Römisches Reich – 4. Jahrhundert n. Chr.
|
Elegante kleine Kanne aus grünlichem, durchscheinendem Glas mit Kleeblattausguss. Der Korpus ist kegelförmig und weist umlaufend feine vertikale Rippen auf. Der Boden ist nach innen gewölbt. Besonders auffällig ist der weit nach außen gezogene Fadenhenkel. Er setzt am hinteren Rand der Oinochoe an, erhebt sich halbkreisförmig über den Rand und reicht bis zur horizontalen Schulter, wo er in Fingern ausläuft. Etwa in der Mitte des Henkels befindet sich eine horizontale Daumenrast. Eine schöne, recht seltene Form. Aus Tyrsos.
|
Provenienz: Privatsammlung Dr. Peter Rudeck, Wien. Erworben am 21. November 1994 bei Gerhard Herinek in Wien. Mit Original-Zertifikat. Höhe: 11,1 cm Preis: 1.600 Euro
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hand formed beak-spouted jug of the so-called White Painted Ware dating to the Middle Bronze Age in Cyprus. The jug with a flattened base, round corpus and long neck. The spout is formed as a bird’s head with a long beak. The semi-circular handle begins on the neck and reaches to the shoulder. The entire jug is adorned with dark brown geometric paint. On the corpus encircling bands of lines, nets and chains, as well as wavy lines. On the base a cross of parallel lines. The neck is decorated with upward-pointing triangles with dot decoration. On the sides, next to the spout painted eyes which underline the bird’s head of the beak-spouted jug. On the spout on the outside line décor and wavy lines.
|
Provenance: Private collection Dr. Peter Rudeck, Vienna, Austria. Acquired on 6 December 1991 from Gerhard Herinek in Vienna. Accompanied by the original certificate. Dimensions: 18.7 cm high Price: 1 600 Euro
|
|
|
Zypern – 1800-1650 v. Chr.
|
Handgeformte Schnabelkanne der sogenannten White Painted Ware aus der Mittleren Bronzezeit Zyperns. Die Kanne mit abgeflachter Basis, rundem Korpus und langem Hals. Der Ausguss als Vogelkopf mit langem Schnabel geformt. Der halbrunde Henkel setzt hinten am Hals an und reicht bis zur Schulter. Die gesamte Kanne ist mit dunkelbrauner geometrischer Bemalung verziert. Am Korpus umlaufende Bänder aus Linien, Netzen und Ketten sowie Wellenlinien. Am Boden ein Kreuz aus parallelen Linien. Der Hals ist mit nach oben gerichteten Dreiecken mit Punktdekor verziert. Seitlich neben dem Ausguss aufgemalte Augen, die den Vogelkopf der Schnabelkanne unterstreichen. Am Ausguss außen Strichdekor und Wellenlinien.
|
Provenienz: Privatsammlung Dr. Peter Rudeck, Wien. Erworben am 6. Dezember 1991 bei Gerhard Herinek in Wien. Mit Original-Zertifikat. Höhe: 18,7 cm Preis: 1.600 Euro
|
|
|
|
|
|
Egypt – Late period, 664-332 B.C.
|
Two rare Egyptian Sma amulets on an old collection card of 1924. The diorite amulets have a ribbed shaft, a cruciform head with transom and an arrow-like finale at the bottom which often has the form of a heart. The Sma- or union symbol, which is incorrectly labelled as “Sam” on the collection card, represents the lung and windpipe of an animal, and means as a hieroglyph “union”. It should ensure the deceased that his body enters the other world as a whole. The symbol was also often used on the sides of a royal throne, which symbolized the “union” of both lands, namely Upper- and Lower Egypt. Affixed with a string on the old collection card, with the collection number 1395.
|
Provenance: Old US private collection prior to 1924 according to the collection card. Thence with Goldberg auctions on 29 December 2009, lot 810. There acquired by the collection Dr. W. Benson Harer, Los Angeles, California. Dimensions: 3 cm and 2.3 cm high Price: 680 Euro
|
|
|
Ägypten – Spätzeit, 664-332 v. Chr.
|
Zwei seltene ägyptische Sma-Amulette auf einer alten Sammlungskarte aus dem Jahr 1924. Die Diorit-Amulette haben einen gerippten Schaft, einen kreuzförmigen Kopf mit Querbalken und einen pfeilartigen Abschluss unten, der oft die Form eines Herzens hat. Das Sma- oder Vereinigungs-Zeichen, auf der Sammlungskarte fälschlicherweise als „Sam“ tituliert, stellt Lunge und Luftröhre eines Tieres dar und bedeutet als Hieroglyphe „Vereinigung“. Es sollte dem Verstorbenen sicherstellen, dass sein Körper als Ganzes in die andere Welt eintritt. Das Zeichen wurde auch häufig an den Seiten der königlichen Throne verwendet, wo sie für die „Vereinigung“ der beiden Länder, nämlich Ober- und Unterägypten stehen. Mit einer Schnur auf alter Sammlungskarte fixiert. Darauf die Sammlungsnummer 1395.
|
Provenienz: Alte amerikanische Privatsammlung vor 1924 laut Sammlungskarte. Danach bei Goldberg Auctions am 29. Dezember 2009, Los 810. Dort erworben von der Sammlung Dr. W. Benson Harer, Los Angeles, Kalifornien. Höhe: 3 cm und 2,3 cm Preis: 680 Euro
|
|
|
|
|
|
|
CHRISTOPH BACHER ARCHÄOLOGIE ANCIENT ART GmbH
|
Galerie: Stubenring 20, A-1010 Wien Showroom: Untere Viaduktgasse 55, A-1030 Wien
|
|
|
|
|
|